When there's a will
我想看看自己还能不能写一篇像样的华文稿。高级华文的同学请不要笑我OK?
糟糕, 这么快就没话说了,真是失败。我看还是不要在这里出丑,免得同学以为我想宣耀自己的“才华”。
PS: 以后给孩子取名的时候,千千万万别取一个什么Tammy或Annabel的名字。本来是蛮好听的名字,却被某些人弄得一文不值,声败名裂。
PPS: 很多人认为老师对学生有潜移默化的作用,我希望对华文有恐惧感的同学能藉我在这里大胆出洋相的例子,勇敢去克服学习华文的障碍。有志者,事竟成也。
7 Comments:
i see squarish boxes cept tammy and anabell.
You forget one more. The two letters "OK".
shdwhawk
Err...shouldnt it be "眩耀"? I'm not sure either since it must been 15 years since I last studied Chinese...
i think this is so cool!!! can you tell me how u type chinese in ur blog? i would like to do it too!!
Singaporean:
I think you are right! My Chinese is rustier than yours! Haven't written anything in Chinese since 1984!
Totoro:
Hard to explain here. Remind me to show you how when we get near a computer next time.
PS: Actually I just read the Help tips in MS Word to figure it out. Search for things like "Type Chinese text" under Help and just read on.
oh ok i'll try it out myself and if can't i ask u again k? thkx =)
Hi Rae:
What a coincidence! So was I!
Post a Comment
<< Home